首頁 >> 美國商業法律通 >> 商業法
商業法
公司法相關文章
簽訂合同時的注意事項

更新日期:2011/9/27

必做的事情
用一張通用的表格作為你的向導,然後根據實際情況來改編它。
給文件命名為合同,使它在意圖的表達上沒有錯誤。
一定要在合同的第一段把當事人的身份分辨清楚,確定他們的名字拼寫正確,地址準確無誤。
在合同的第一段要包含日期,這樣合同執行以後,可以方便查詢。以後合同也可以通過日期而被分辨出來,例如2001年11月20號貨物銷售合同。
運用一些常見的標題,使合同中特定的條款可以更加容易的被找到。
為了方便參考,請給段落標上數字。
可能的話,儘量使用平實的語言。
給所有技術術語下定義。
掂量一下標點符號的位子。即使標點的錯誤安放也可能改變一個句子的意思。
仔細檢查一下關聯詞的使用,特別是"and"和" or"。因為你選擇的詞對你的句子意思有重大的影響。
確定合同含蓋了所有未預見的費用,以保證未來一切順利。
在合同上簽字之前,一定要讓律師檢查合同。
若合同有問題,一定要問你的律師。記住,沒有愚蠢的問題,只有愚蠢地花錢去買還未答復就讓問題溜走的人。
用藍色或其他顏色的墨水簽字使原字樣與複印體能容易地區分開來。
把姓名的首字母簽在合同的每一頁並且要確信對方也是這樣做的,這樣可以避免內容的丟失。
按照法律辦事,包括公證。
保留一份合同的樣本作為記錄。

禁做的事
在合同中,不要有出現諸如"the party of the first part"或"heretofore"等法律術語或陳舊的表達。他們通常會影響合同條款的清晰度。
不要包含一些過長的句子。最好是把句子斷開,有助於思想上地消化。
除非有必要,否則決不要有重複。最好是能夠根據它的編號或標題回頭查看前面的條例,而不是一遍遍地重複。
不要認為對方和你理解條款的方式相同,如果有疑問,合同中一定要有相關的定義說明。
不要過急地閱讀合同。多花點時間細細地琢磨所有語言使用上的細微差別。
不要接受對方對於令人困惑條款的口頭解釋以及書寫解釋。
不要按照合同的規定開始辦事,要等到合同雙方都開始執行時再行動。
除非有文本記錄,否則決不同意修改合同內容。

上一篇:在美國,成立一家獨資公司的要素

下一篇:商業訴訟的利弊

關閉 在線客服 USLawChina微信
掃一掃 諮詢更便利
跨國 搬家 遷廠 貨運