Interview God |
采訪上帝 |
"Come in," God said to me, "so, you would like to interview Me?" |
“進來”,上帝 對我說,“你想采訪我?” |
"If you have the time," I said. |
“是的,如果您有時間的話。” 我說。 |
He smiled through His beard and said: "My time is called eternity and is enough to do everything; what questions do you have in mind to ask me?" |
上帝 微笑了,笑容通過他的胡須綻開,說:“我時間的名字叫永恒,足足可以做任何事情。你心裏有什麽問題想問我?” |
"None that are new to you. What's the one thing that surprises you most about mankind?" |
“對您來說是沒有新鮮的提問的。人類讓您感到最驚奇的事情是什麽呢?” |
He answered: "That they get bored of being children, are in a rush to grow up, and then long to be children again. That they lose their health to make money and then lose their money to restore their health. That by thinking anxiously about the future, they forget the present, such that they live neither for the present nor the future. That they live as if they will never die, and they die as if they never had never lived..." |
上帝 回答道:“人類在做孩子的時候感到無聊,盼望著長大,長大後又向往著返回童年;他們浪費自己的健康去贏得個人的財富,然後又浪費自己的財富去重建自身的健康;他們焦慮地憧憬未來,忘記了眼前的生活,活得既不是為了現在也不是為了將來;他們活得似乎永遠不會死,他們死得也好像從來沒活過…” |
His hands took mine and we were silent. After a long period, I said, "May I ask you another question?" |
上帝 握著我的手,我們一陣沈默。過了好長一段時間,我說:“我可以再問您一個問題嗎?” |
He replied with a smile. |
上帝用微笑回答了我。 |
"As a Father, what would you ask your children to do for the new year?" |
“作為天父,在新的一年裏您會要求您的子民做什么?” |
"To learn that they cannot make anyone love them. What they can do is to let themselves be loved. |
“去學習人不能強迫別人愛自己,能做的是讓自己接受愛; |
To learn that it takes years to build trust, and a few seconds to destroy it. |
去了解信譽需要多年的努力去建立,但幾秒鍾就可以毀掉; |
To learn that what is most valuable is not what they have in their lives, but who they have in their lives. |
去懂得最有價值的不是他們生活中擁有的東西,而是他們生活裏的人; |
To learn that it is not good to compare themselves to others. There will be others better or worse than they are. |
去學會把自己和別人攀比是不好的,比上不足比下總是有余; |
To learn that a rich person is not one who has the most, but is one who needs the least. |
去學知富有的人不是他的財產最多,而是他對生活的要求最少; |
To learn that they should control their attitudes, otherwise their attitudes will control them. |
去學會應該端正他們的態度,否則他們的態度會控制他們; |
To learn that it only takes a few seconds to open profound wounds in persons we love, and that it takes many years to heal them. |
去了解深深地傷害我們所愛的人只需要幾秒鍾,然而要愈合這個傷口需要許多年; |
To learn to forgive by practicing forgiveness. |
去通過寬恕的行為學習饒恕。 |
To learn that there are persons that love them dearly, but simply do not know how to show their feelings. |
去明白有很多人關愛著他們,只是這些人不懂得如何表達自己的情感; |
To learn that money can buy everything but happiness. |
去了解錢可以買萬物,就是買不到幸福; |
To learn that while at times they may be entitled to be upset, that does not give them the right to upset those around them. |
去懂得在某些時候他們有資格憤怒,但憤怒本身沒有給他們權力讓身邊的人不安; |
To learn that great dreams do not require great wings, but a landing gear to achieve. |
去學習偉大的夢想不需要有偉大的翅膀,有落地的齒輪才能使夢想成真; |
To learn that true friends are scarce, he/she who has found one has found a true treasure. |
去了解真正的朋友非常稀罕,找到了的人找到了真正的財富; |
To learn that they are masters of what they keep to themselves and slaves of what they say. |
去懂得自己是守住的言語的主人、脫口的奴隸; |
To learn that they shall reap what they plant; if they plant gossip they will harvest intrigues, if they plant love they will harvest happiness. |
去懂得種什么收什么,如果散播流言蜚語他們就收獲鉤心鬥角,如果種植愛心他們就收獲歡樂; |
To learn that true happiness is not to achieve their goals but to learn to be satisfied with what they already achieved. |
去學會真正的幸福不是實現自己的目標,而是滿足于所達到的成就; |
To learn that happiness is a decision. They decide to be happy with what they are and have, or die from envy and jealousy of what they lack. |
去得知幸福是一種決定,他們決定為自己是誰自己有什么快樂地活,或為自己所沒有的東西羨慕妒嫉地死; |
To learn that two people can look at the same thing and see something totally different. |
去明白兩個人看同樣的事情會看到完全不同的東西; |
To learn that those who are honest with themselves without considering the consequences go far in life. |
去學到那些能誠實地面對自己、不擔心後果的人,人生之路能走得很遠; |
To learn that even though they may think they have nothing to give, when a friend cries with them, they find the strength to appease the pain. |
去了解盡管有時可能認為自己無能為力,但是當一位朋友同他們一起揮淚的時候,他們能找到生活的勇氣去撫平傷痛; |
To learn that by trying to hold on to love ones, they very quickly push them away; and by letting go of those they love, they will be side by side forever. |
去懂得試圖抓住所愛的人,所愛的人會推開你;給所愛的人以自由,他們會永遠在你的左右。 |
To learn that even though the word "love" has many different meanings, it loses value when it is overstated. |
去學習盡管愛這個字含義很廣,濫用這個字會失去她的價值; |
To learn that they can never do something extraordinary for Me to love them; I simply do. |
去明白他們永遠不能用特殊的舉動使我愛他們,我愛人類不需要理由; |
To learn that the shortest distance they could be from Me is the "the distance of a prayer." |
去認識到他們和我最靠近的距離是“祈禱者的距離”。 |