地名志或地名研究(Toponymy)屬於歷史語言學範疇。歷史語言學家對地名的來源作了相當的研究。美國內務部曾彙集了一批能幹的語言學家,成立了專門機構,其任務是對美國的地名來源進行研究,給以準確的解釋。
在美國的地名中,一半以上始源于印第安語。其餘的始源於歐洲,如紀念皇帝皇后,或某一特殊地區,還有是為紀念歷史重要人物及記載歷史活動的。
由於語言和文化是休戚相關的,人們通過研究地名的始源,可以瞭解關於這個國家的背景,歷史活動,甚至價值觀。
我們從不同的資料彙集了美國州名的來源,供學習研究英語、美國歷史與文化的人們參考。
Alabama (阿拉巴馬):來源於巧克陶印第安語,意思是 "thicket-clearers"或者 "vegetation-gatherers" ," 拓荒者" 或者" 打草人" 。
Alaska(阿拉斯加): 來源於阿留申語,意思是"great land"或"that which the seas breaks against"," 偉大的土地" 或" 分割海的地方" 。
Arizona (亞利桑那):來源於印第安語"Arimnac" ,意思是"hule spring","小泉水" 。
Arkansas(阿肯色):來源於印第安語,意思是"a breeze near the ground"," 靠近地面的微風" 。
California (加利福尼亞):來源於法語"Califerne" ,是一部11世紀法國史詩中所想像的地方。
Colorado(科羅拉多):來源於西班牙語,意思是"ruddy" 或"red" ," 紅色的" .
Conneticut(康涅狄格):來源於印第安語,意思是"beside the long tidal river", " 在長長的潮河旁" 。
Delaware(德拉華):紀念湯瑪斯•魏斯特爵士"Sir Thomas West, Lord De La Warr",德拉華河和德拉華灣也以此命名。
Florida (佛羅里達):來源於西班牙語,意思是"feast flowers(Easter)","花的節日" ,即復活節。
Georgia (喬治亞):紀念英國的喬治二世皇帝。In honor of George II of England.
Hawaii(夏威夷):來源不確定。這個群島可能是以其發現者夏威夷•羅亞(Hawaii Loa)命名,也可能以傳統的波利尼西亞人的家鄉Hawaii or Hawaiui 命名。
Idaho (愛達荷):來源於印第安語,意思是:"gem of the mountains", " 山中的寶石" ;另一種說法的意思是"Good morning"" 早上好"。
Illinois(伊利諾):來源於印第安語加上法語尾碼,意思是"tribe of superior men", "貴人的土地" 。
Idiana(印第安那):來源於印第安語,意思是:"land of Indians","印第安人的土地" .
Iowa(依阿華):來源於印第安語,意思是"the beautiful land" ," 這塊美麗的地方" ,另一種說法是"the sleepy ones" ," 愛睡覺的人們" .
Kansas(堪薩斯):來源於蘇族印第安語,意思是"people of the south wind", " 南風的人們" 。
Kentucky(肯塔基):來源於易洛魁印第安語"Ken-tah-ten" ,意思是"land of tomorrow" or "the dark or bolldy ground" ," 希望的土地" ,或" 黑色的沃土" 。
Louisiana (路易斯安那):紀念法國路易十四世皇帝,"In honor of Louis XIV fo France".
Maine (緬因):紀念英國查理一世皇后海麗塔•瑪麗亞,"Henrietta Maria, Queen fo Charles I of England"據說她擁有過法國的緬因省,"The province of Mayne in France"
Maryland(馬里蘭):紀念英國查理一世皇后海麗塔•瑪麗"In honor of Henrietta Maria, Queen of Charles I of England".
Massachusetts(麻薩諸塞):來源於印第安語,意思是"great mountain place"," 偉大的山地" 。
Michigan(密執安):來源於印第安語,意思是"great lake"or"big water","大湖" 。
Minnesota (明尼蘇達):來源於達科他印第安語,意思是"sky-tinted water","天色的水域" 。
Mississippi (密西西比):來源於印第安語,意思是"father of waters"," 水之父" 。
Missouri(密蘇裏):來源於印第安語, 意思是"town of the Large canoes"," 大獨木舟之鄉" 。
Montana(蒙大拿):由J.M.阿西從拉丁詞典中選的詞,是拉丁化的西班牙語,意思不詳。
Nebraska(內布拉斯加):來源於澳托印第安語,意思是"flat water","平川之水" 。
Nevada(內華達):來源於西班牙語,意思是"snow-capped" ," 雪山" 。
New Hampshire(新罕布夏):來源於英國的罕布希爾郡,"Hampshire" 。
New Jersey(新澤西):來源於海峽的澤西島,"the Channel Isle of Jersey"。
New Mexico(新墨西哥):來源於墨西哥,"the country of Mexico" 。
New York(紐約):紀念英國的約克公爵,"In honor of the English Duke of York"。
North Carolina(北卡羅來納):紀念英國的查理一世,"In honor of Charles I of England".
South Carolina(南卡羅來納):紀念英國的查理一世皇帝,"In honor of Charles I of England" 。
North Dakota(北達科他):來源於達科他印第安語,意思是"allies"or"leagued"," 同盟" 或" 聯盟" 。
Ohio(俄亥俄):來源於印第安語,意思是"great river" ," 大河" 。
Oklahoma(奧克拉荷馬):來源於巧克陶印第安語,意思是"red people"," 紅種人" 。
Oregon(俄勒岡):來源不明。人們一般認為這個名字第一次在1778年由喬那森•卡佛(Jonathan Carver) 使用,取自于英國軍官羅伯特•羅傑斯(Robert Rogers) 之書。
Pennsylvania(賓夕法尼亞):紀念維廉•賓爵士"Sir William Penn “,意思是"penn ‘s Woodland" , "賓的樹林" 。
Rhode Island(羅德島):來源於希臘的羅德島,"the Greek Island of Rhodes"。
South Dakota(南達科他):同北達科他。
Tennessee (田納西)來源於柴羅基印第安語,意思是:"the vines of the big bend" , "大彎的蔓藤" 。
Texas (德克薩斯):來源於印第安語,意思是"friends" ," 朋友" 。
Utah(猶他):來源於猶特印第安語,意思是"people of the mountains" ," 山裏人" 。
Vermont(佛蒙特):來源於法語"vert mont" ,意思是"green mountain"," 綠山" 。
Virginia(佛吉尼亞):紀念伊莉莎白一世英國聖潔女皇,"In honor of Elizabeth I ,‘Virgin Queen’ of England"。
West Virginia (西佛吉尼亞):同佛吉尼亞。
Washington(華盛頓):紀念喬治•華盛頓,"In honor of George Washington"。
Wisconsin (威斯康辛):法語化的印第安語,意思不詳。
Wyoming(懷俄明):德拉華印第安語,意思是"mountains and valleys alternating"," 起伏的山谷" 。
文章來源:en8848原版英文
摘自:en8848原版英文